T EXTE ⏬👇⏬

vendredi 11 février 2022

Dante - Divine Comedie (P-A Fiorentino) - Purgatoire - 18-33

LE PURGATOIRE

CHANT XVIII.

Mon maître sublime avait mis fin à son raisonnement et il regardait attentivement dans mes yeux si je paraissais content. Et moi, qu'une soif nouvelle brûlait encore, je ne lui parlais pas et je disais en moi-même : — Peut-être que mes demandes trop nombreuses le fatiguent. Mais ce père bienveillant qui s'aperçut de la timidité que je mettais à m'ouvrir à lui m'encouragea à lui parler librement.

Et moi: — Maître, ma vue se ravive tellement à ta lumière que je discerne clairement ce que ta raison contient ou décrit. Et je te prie, mon doux et cher père, de m'expliquer cet amour auquel tu attribues tout le bien et tout le mal qui se fait.

— Dresse, dit-il, vers moi les yeux perçants de l'intelligence et tu comprendras pleinement l'erreur des aveugles qui se font guides.

            L'âme créée avec un penchant pour aimer se porte vers toute chose qui lui plaît aussitôt que le plaisir actuel la réveille. Votre esprit puise dans un être réel ces impressions qui se développent en vous et qui font tourner votre âme vers elles. Et si, en se tournant vers elles, votre âme s'y abandonne, cet abandon c'est l'amour, c'est une nouvelle nature que le plaisir fait naître en vous.

            Puis, comme le feu s'élève vers le ciel, par sa forme, qui tend naturellement à monter aux lieux où sa matière a plus de durée, ainsi l'âme éprise se livre au désir qui est un mouvement spirituel et qui ne s'arrête jamais qu'il n'ait joui de la chose aimée. Tu peux comprendre maintenant combien la vérité est inconnue à ceux qui prétendent que tout amour est une chose louable en soi  parce qu'il leur semble peut-être que la matière de l'amour est toujours bonne. Mais toute empreinte n'est pas bonne encore que la cire le soit.

 Tes paroles et mon esprit sagace, lui répondis-je, m'ont expliqué l'amour. Mais cela m'a rempli de plus de doutes. Car si l'amour nous vient du dehors et si l'âme ne procède pas autrement, qu'elle aille droit ou de travers, elle n'y a aucun mérite.

Et lui à moi: — Je ne puis te dire ici que ce que la raison y comprend. Au-delà, Béatrix t'attend car c'est une question de foi. Toute forme substantielle qui est distincte de la matière, mais unie avec elle, contient en soi une vertu spéciale et cette vertu ne se sent et ne se démontre que par ses œuvres et par ses effets comme la vie d'une plante par la verdure de ses feuilles.

            L'homme ne sait pas d'où lui viennent l'intelligence des premières idées ou l'instinct des premiers appétits qui sont en vous, comme le goût de l'abeille à composer le miel. Et cette volonté première ne mérite ni éloge ni blâme.

            Or, pour que les autres volontés s'accordent avec celle-là est innée en vous la faculté qui conseille et qui doit garder la porte du consentement. De là naît en vous la cause des mérites selon que cette faculté accueille et choisit les amours bons ou coupables.

            Ceux qui en raisonnant sont allés au fond des choses ont reconnu l'existence de cette liberté innée. Aussi ont-ils laissé aux hommes les enseignements de la morale.

            Mais, admettons que la nécessité fait naître tout amour qui s'enflamme en vous, vous avez la puissance de le retenir. Cette noble faculté, Béatrix l'appelle libre-arbitre et ne manque pas de t'en souvenir si elle t'en parle.

La lune qui se levait tard, vers minuit nous faisait paraître les étoiles plus rares, faite comme un grand sceau qui flamboie. Elle suivait dans le ciel cette route que le soleil enflamme alors que celui qui est à Rome le voit se coucher entre la Sardaigne et la Corse.

            Et cette ombre illustre, par laquelle Piètola est plus célèbre que la ville de Mantoue, s'était débarrassée du fardeau que je lui avais imposé. Et moi, après avoir reçu des explications claires et précises sur ce que je demandais, j'étais comme un homme qui se perd déjà dans le sommeil. Mais je fus tiré tout-à-coup de cet assoupissement par des esprits qui arrivaient déjà sur nos épaules.

            Et comme l'Ismène et l'Asope virent jadis sur leur bord, dans les ténèbres, une foule pleine de tumulte et de furie lorsque les Thébains avaient recours à Bacchus (l), ainsi vis-je hâter leurs pas dans ce cercle et accourir vers nous ceux qu'emportaient une bonne volonté et un juste empressement.

                        Aussitôt ils furent sur nous parce que cette multitude se précipitait tout entière en courant et deux qui la précédaient s'écriaient en pleurant: — Marie courut avec hâte à la montagne et César pour dompter Lérida frappa Marseille et puis il vola en Espagne. — Vite, vite, ne perdons pas le temps par peu d'amour s'écriaient les autres après eux. Car l'empressement au bien fait reverdir la grâce.

                        — Ô âmes, dans lesquelles une ferveur ardente répare peut-être maintenant la négligence et le retard que par tiédeur vous avez mis à bien faire! celui-ci qui est vivant et je ne vous trompe pas, veut monter lorsque le soleil luira. Dites-nous donc où est près d'ici le passage?

                        Ce furent là les paroles de mon guide et une de ces âmes répondit : — Suivez-nous, et vous trouverez l'entrée. Nous sommes si désireuses d'avancer, que nous ne pouvons pas nous arrêter. N'interprète donc pas à grossièreté notre empressement. Je fus abbé de Saint-Zénon à Vérone, sous l'empire du bon Barberousse dont Milan parle encore tout éplorée (2). Et tel a déjà un pied dans la fosse qui pleurera bientôt à cause de ce monastère-et regrettera d'y avoir eu du pouvoir parce que son fils, infirme du corps, plus infirme de l'esprit et bâtard a été mis par lui à la place de son véritable pasteur.

                        Je ne sais si cette âme parla encore ou si elle se tut tant elle était déjà éloignée de nous mais j'entendis ces paroles et je me plus à les retenir.

                        Et celui qui me secourait en tout besoin me dit: — Tourne-toi de ce côté, vois deux âmes qui s'approchent en blâmant la paresse. Elles disaient derrière toutes les autres: — La nation pour laquelle la mer fut ouverte était morte avant que ses héritiers eussent vu le Jourdain. Et ceux qui ne partagèrent pas jusqu'à la fin les travaux du fils d'Anchise se condamnèrent eux-mêmes à une vie sans gloire.

                        Puis, lorsqu'elles furent tellement éloignées de nous que nous ne pouvions plus les voir, il vint en moi de nouvelles pensées desquelles plusieurs pensées sortirent encore et je m'égarai tellement de l'une à l'autre, que je fermai les yeux dans cette rêverie et je changeai ma pensée en sommeil.

-











-

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Translate

Rechercher dans ce blog