T EXTE ⏬👇⏬

dimanche 13 février 2022

Dante - Divine Comedie (P-A Fiorentino) - Purgatoire - 24-33

LE PURGATOIRE

CHANT XXIV.

La marche ne retardait pas l'entretien ni l'entretien la marche mais en causant nous allions vite comme un navire poussé par un bon vent. Et les ombres qui semblaient des choses deux fois mortes montraient dans les fosses de leurs yeux l'étonnement que je leur causais parce que j'étais vivant. Et continuant mon discours, je dis: — Cette âme monte peut-être plus lentement qu'elle ne le ferait à cause d'autrui. Mais dis-moi, si tu le sais, où est Piccarda. Dis-moi si je vois quelqu'un de remarquable parmi cette foule qui me regarde.

            — Ma sœur, dont je ne sais si elle eut plus de beauté ou plus de bonté, triomphe déjà joyeuse de sa couronne au sommet de l'Olympe. Elle parla ainsi d'abord et puis elle continua: — Ici on ne défend de nommer personne parce que notre visage est défiguré par la faim. Celui-ci et elle nous le montra du doigt est Buonagiunta, Buonagiunta de Lucques (1).

            Et celui de l'autre côté de lui dont les os percent encore davantage la face eut la sainte Église dans ses bras. Il fut de Tours et il expie par le jeûne les anguilles de Bolsena cuites dans la Vernaccia (2).

Elle m'en montra plusieurs l'un après l'autre. Ils paraissaient tous satisfaits d'être nommés et je ne vis en eux pour cela aucun signe de mécontentement.

            Je vis mâcher, avide par faim, Ubaldini de la Pila (3) et Boniface qui nourrit beaucoup de monde avec son rochet.

            Je vis messire le Marquis qui eut le loisir de boire à Forli avec le gosier moins sec et qui pourtant ne se sentit jamais soûl. Mais comme fait quelqu'un qui regarde et qui apprécie l'un plus que l'autre, ainsi fis-je de celui de Lucques, qui paraissait me connaître le mieux. Il murmurait et j'entendais le nom de je ne sais quelle Gentucca, du côté où cette âme souffrait de la plaie de la justice qui les décharnait (?) ainsi.

            — Ô âme! dis-je qui parais si désireuse de parler avec moi, fais que je t'entende et satisfais-nous toi et moi par tes paroles.

            — Une femme est née et ne porte pas encore de bandeau, dit-elle, qui te fera te plaire dans ma ville, quoiqu'on la blâme. Tu t'en iras avec cette prévision. Si tu as été induit en erreur par ce que j'ai murmuré, la vérité des choses te l'apprendra. Mais dis-moi si je vois en toi celui qui a produit les rimes nouvelles qui commencent ainsi: « Donne, che avete intelletlo d'amore » (4).

Et je lui dis : —Moi je suis ainsi fait, que lorsque l'amour m'inspire, je note et selon ce qu'il me dicte au dedans de moi-même, je vais le répétant.

            — Ô frère! je vois maintenant, dit-il, le nœud qui nous retient, le Notaire(s), Guittone, et moi, en deçà de ce doux style nouveau que j'entends. Je vois bien que vos plumes s'en vont serrées après celui qui vous dicte ce qui certes n'arriva pas aux nôtres. Et celui qui prétend plaire davantage ne sait plus distinguer un style de l'autre. Et, comme satisfait, il se tut.

Ainsi que les oiseaux qui hivernent vers le Nil, quelquefois se réunissent en troupe puis volent plus vite et filent dans l'espace, ainsi toutes les âmes qui étaient là tournèrent le visage et hâtèrent le pas, rendues légères par leur maigreur et par leur désir. Et comme l'homme qui est fatigué de courir laisse passer les autres et se promène jusqu'à ce que s'apaise le mouvement de sa poitrine haletante, ainsi Forèse laissa passer le saint troupeau et s'en venait derrière avec moi en disant: — Quand arrivera-t-il que je te revoie?

Je ne sais, lui répondis-je, combien je vivrai mais mon retour ne se fera pas si tôt que je ne sois arrivé avec mon désir plus vite encore au rivage. Car le lieu où je fus jeté pour vivre se dépouille de vertu de plus en plus chaque jour et paraît sur la pente d'une lamentable ruine.

— Or va, dit cette âme, car celui à qui en est le plus la faute, je le vois traîner à la queue d'un cheval vers la vallée où l'on ne se lave plus de ses péchés. La bête à chaque pas va plus vite, toujours en augmentant, jusqu'à ce qu'elle le brise et qu'elle laisse son corps hideusement défiguré (C).

Ces sphèrcs n'ont pas beaucoup à tourner — et elle dressait les yeux vers le ciel — jusqu'à ce que tu comprennes ce que mes paroles ne peuvent pas t'expliquer. Maintenant, je te laisse car le temps est cher dans ce royaume et j'en perds trop en marchant avec toi pas à pas.

De même que part quelquefois au galop un cavalier d'une troupe qui chevauche et va pour avoir l'honneur du premier choc, ainsi elle nous quitta, et plus vite encore. Et je restai sur le chemin avec ces deux esprits qui furent pour le monde de si grands maîtres. Et lorsqu'elle fut parvenue à une si grande distance devant nous, que mes yeux la suivirent comme mon esprit suivait ses paroles, je vis les rameaux chargés et vivaces d'un autre arbre, qui étaient peu éloignés, comme je me tournais alors de ce côté. J'aperçus sous cet arbre des âmes qui élevaient leurs mains et criaient je ne sais quoi vers le feuillage, comme des petits enfants avides et fantasques priant quelqu'un qui ne leur répond point, mais qui, pour rendre leur volonté plus poignante, leur tient haut l'objet de leur désir et ne le leur cache pas. Puis elles partirent, comme ravisées, et alors nous allâmes à ce grand arbre qui refuse tant de prières et tant de larmes.

— Passez outre sans vous approcher. Plus loin est l'arbre auquel Ève a mordu et dont celui-ci a été tiré. Ainsi disait je ne sais qui à travers les branches et Virgile, Stace et moi, nous marchions resserrés du côté où la montagne se dresse.

— Souvenez-vous, disait la voix, de ces maudits formés dans les nuages, qui, bien repus, combattirent Thésée avec leur double poitrine. Et de ces Hébreux qui se montrèrent amollis en buvant et dont Gédéon ne voulut pas pour compagnons lorsqu'il descendit les collines pour attaquer les Madianites (7).

Ainsi serrés contre l'un des deux bords, nous passions entendant raconter des péchés de gourmandise suivis jadis de justes châtiment. Puis arrivés au large sur la route libre, nous fîmes mille pas et plus en avant méditant chacun en silence.

— Qu'allez-vous pensant seuls ainsi tous trois? dit tout-à-coup une voix. Et je tressaillis comme font les bêtes épouvantées et peureuses. Je dressai la tête pour voir ce que c'était et jamais oit (?) ne vit dans une fournaise vive un verre ou un métal aussi éclatants et aussi rouges qu'une âme qui disait  S'il vous plaît de monter en haut, c'est ici qu'il faut tourner. Par ici passe celui qui veut aller à la paix.

Son aspect m'avait ôté la vue et je me tournai en arrière vers mes maîtres, ainsi qu'un homme qui marche selon ce qu'on dit. Et comme messager de l'aurore, l'air de mai se lève et embaume tout imprégné du parfum de l'herbe et des fleurs, ainsi je sentis un vent me frapper au milieu du front et s'agiter une aile qui répandait l'odeur de l'ambroisie. Et j'entendis dire: — Heureux ceux qui brûlent du feu de la grâce, pour que l'amour de la gourmandise ne soulève pas trop dans leur poitrine la fumée du désirs, et qui ne souhaitent pas de manger plus qu'il ne faut. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Translate

Rechercher dans ce blog